電話で面会の約束を確認しましょう (CBS A - Lesson 1 Confirming Appointments) (Level: TOEIC 400-500)

Goal: Learn some useful telephone English

 

Lesson 1: Confirming Appointments

ビジネス・シーンでの英語の電話の正しいかけ方、受け方をご存知ですか?今回は非常に便利な電話フレーズを身につけましょう!併せて電話で予定を確認する表現も紹介します。

Do you know how to make or receive English telephone calls politely and professionally? In this lesson, you will learn some very useful telephone English. You will also learn how to confirm an appointment.

 

 
Dialogue:
 

Listen to the dialogue audio first before reading the text.



Show only English text || Show only Japanese text || Show both texts

David: Good morning. Thank you for calling Anton Electronics, David West speaking. How may I help you?

おはようございます。お電話ありがとうございます。アントン・エレクトロニクス、デービッド・ウエストです。ご用件をお伺いいたします

Mary:  Good morning, David. This is Mary Baxter calling.  

おはようございます、デービッドさん。メアリー・バクスターです。

David: Oh, hello, Mary. What can I do for you today?

あぁ、こんにちはメアリーさん。今日はどのようなご用件ですか。。

Mary: I’m just calling to confirm our meeting next week.

来週の打ち合わせの確認をしたいのですが。

David: Oh yes, I think we are meeting on Wednesday.

はい、水曜日にお目にかかる予定だと思います。

Mary: That’s right. We’re meeting in your office at 2:00 p.m.

そうですよね。午後2時にそちらのオフィスですね。

David: I’m looking forward to it.

楽しみにしています。

Mary: Me, too.

私もです。

David: Thank you for calling to confirm. I’ll see you on Wednesday.

ご丁寧に、ご確認のお電話ありがとうございました。では水曜日に。

Mary: Okay. See you then.

了解しました。ではまた。

 

 
Points to remember:
 

"What can I do for you today?" - This is a very useful telephone phrase for the beginning of a business telephone call. 

After exchanging some pleasantries with the caller (e.g. How are you today?"), use this phrase to find out the purpose of the phone call. And it can be answered with:

"I'm (just) calling to + verb" 
 
For example:
A: What can I do for you today John?"
B: I'm calling to confirm some details about next month's exhibition. 
 
Understanding:
  • Could you repeat that please?
  • Could you say that again more slowly please?
  • Sorry, when did you say?
  • Can I just check I heard you correctly? You said...

 

English Phonetic Alphabet:
 

Here's a great way of spelling names over the telephone.

A: Could I have your name please?

B: It's Taro Watanabe.

A: Could you spell that for me please?

B: Sure. Taro is spelled T for Tango, a for Alpha, r for Romeo, o for Oscar.....

A -  Alpha
B - Bravo
C - Charlie
D - Delta
E - Echo
F - Foxtrot
G - Golf
H - Hotel
I - India
J - Juliet
K - Kilo
L - Lima
M - Mike
N - November
O - Oscar
P - Papa
Q - Quebec
R - Romeo
S Sierra
T - Tango
U - Uniform
V - Victor
W - Whiskey
X - X-ray
Y - Yankee
Z - Zulu
 
 
Cultural Awareness:
 

Ending Telephone Conversations

People sometimes have difficulty ending or closing a conversation on the telephone.  One person has to show interest in ending the conversation.  A simple, “Thanks for calling,” or, “I’m really glad you called,” could signal the end.  However, if the speaker says, “I’d better let you go now,” or, “I know you are busy, so I will let you go,” that person really wants to end the conversation.

On a final note, there is no set protocol as to which person hangs up first in English-speaking cultures.  Some cultures have unwritten rules; for example, the caller will wait for the receiver to hang up (done gently without a loud noise).  Feel free to hang up anytime after saying goodbye.

Now double check your understanding by reading the Japanese translation:

電話を締めくくる表現 

電話や会話の締めくくり方に悩むことがあります。会話を終わらせようとしていることをほのめかす必要も出てきます。シンプルに“Thanks for calling,” や “I’m really glad you called,”などの表現で遠まわしに会話の締めくくりをほのめかすことができます。しかしもし、“I’d better let you go now,” もしくは “I know you are busy, so I will let you go,”などと言えばすぐにでも会話を終わらせようとしていることになります。

ちなみに英語圏ではどちらが先に電話を切るべきかなどという、決まりはありません。ある文化圏においては、電話をかけた人は受けた人が(大きな音を立てずに静かに)切るのを待つという暗黙のルールがあるようですが、別れのあいさつの後は普通に受話器を置いても構わないのです。 

 

 

 
Useful Expressions:
 

 

伝言を確認する

会議の設定を確認する

話をしめくくる

Confirming Messages

 

 

Confirming Meeting Arrangements

 

 

Ending the Conversation

 
Useful Vocabulary:
 

Here is some useful vocabulary for the telephone:

便利 [べんり] {adj.} - convenient (Is Friday at 10am convenient for you?)

約束をする [やくそくをする] {noun} - make an appointment (I'd like to make an appointment with Ms. Jones)

 

 
Review Quiz:
 

Coming Soon!

 

Tags:


Comments:
 

Do you have a question or comment about this lesson? Please register or login and then feel free to post below!

  1. 0 Comments

You May also be interested in

 

検索