レストランで注文する (Ordering in a Restaurant - Survival Skills I - Lesson 3) (Level: TOEIC 000-400)

Goal: Learn how to place an order in a restaurant

Lesson 3: Ordering in a Restaurant

レッスン3:レストランで注文する

It's always a great experience trying the local food when visiting another country! Do you have the English skills to order food or make requests in a restaurant?

海外旅行の醍醐味と言えばその土地の食事です。今回はオーダーの仕方などを紹介します。

In this lesson, you will learn how to (レッスンの狙い):
1. Ask for a recommendation (おすすめをきく)
2. Place an order (注文をする)
3. Make additional requests (追加注文をする)

Dialogue(リスニング練習):

Listen to the dialogue audio first before reading the text.

まずはテキストを閉じて音声のみ聞いてみましょう。


Show only English text || Show only Japanese text || Show both texts

Server: Good evening. Would you like to start with something to drink?

こんばんは。まず何かお飲み物になさいますか。

Takahiro: Yes, which local beer do you recommend?

ええ。お薦めの地元のビールは何ですか。

Server: The Granville Island Lager is very nice.

グランヴィル・アイランド・ラガーがいいですよ。

Takahiro: Ok, I’ll have that. Thank you.

じゃ、それにします。どうも。

Server: Are you ready to order?

ご注文はお決まりですか。

Takahiro: Yes, I’ll start with the fresh oysters, please.

ええ。まず生ガキをお願いします。

Server: Certainly. And what would you like for your main course?

かしこまりました。お食事はどうなさいますか。

Takahiro: May I have the grilled salmon, please?

サーモングリルをいただけますか。

Server: Yes, sir. Would you like some wine with dinner?

かしこまりました。ディナーとご一緒にワインはいかがですか。

Takahiro: Yes, thank you. I’ll have a glass of house red wine, please.

ええ、ありがとう。ハウスワインの赤をグラスでお願いします。

Server: Thank you. I’ll be right back with some fresh bread.

かしこまりました。ただ今焼きたてのパンをお持ちいたします。

Points to remember (押さえておくポイント):

Entering a restuarant (レストランにて)

Diner-style or reasonably priced restaurants:

大衆向けのレストランでは

These types of restuarants don't usually need a reservation. When you walk into the restaurant, the staff will greet you, count how many people you are and probably say something like: "Table for two?" to which you can just reply "Yes, thanks". He or she will then take you to a table.

日本と同様に大衆向けのお店では通常、予約は不要です。入店すると、お店のスタッフは挨拶して、"Table for two?"(お二人様ですか?)のように人数をたずねます。それには "Yes, thanks" のように答えてください。それから席に案内されます。

Popular or more expensive restaurants:

人気店や高級店では

These types of restaurants often need a reservation so when you enter, the staff will greet you and then say something like: "Do you have a reservation?". Here is some useful language to know:

Waiter: Good evening, do you have a reservation?
You: Yes, I have reservation under the name of Suzuki. We booked a table for 2 at 7pm.

Waiter: Good evening, do you have a reservation?
You: Actually, no we don't. Do you have a table available?
Waiter: Yes, we do. / Sorry, I'm afraid we are fully booked.

こちらも日本と同様ですが、人気店や高級店では予約が必要な場合があります。入店すると "Do you have a reservation?"のようにきかれます。そんな時、次のような表現が便利です:

Yes, I have reservation under the name of Suzuki. We booked a table for 2 at 7pm.” (鈴木で予約をとっています、7時に2名です)

Actually, no we don't. Do you have a table available?” (予約はとっていません、席はありますか?)

ウエイターは次のように言います。

Yes, we do. / Sorry, I'm afraid we are fully booked.” (はい、ございます / 恐れ入りますが満席です)

Cultural Awareness (文化について):
  • It is a good idea to check the local custom for giving tips. In North America, a tip ranges from ten to fifteen percent. Some restaurants have a service charge included in the bill, so any tip for good service is optional.
  • Even though restaurant staff are serving us, we use the polite form such as “May I…, please?” or “Could I…, please?” when addressing them.
  • If you are uncertain about a sauce or dressing on a dish, you may ask to have it served on the side.

Now double check your understanding by reading the Japanese translation:

  • 現地でのチップの習慣は要チェックです。北米では10から15%が妥当ですが、もともとサービス料が勘定に含まれている場合もあるので、その場合はチップは良いサービスに対して任意で支払われます。
  • ホールスタッフはサービスを提供する側ですが、“May I…, please?” や “Could I…, please?” のように丁寧に話しかけましょう。
  • ソースやドレッシングがよくわからない時は、(直接かけずに)添えてもらってもいいでしょう。
Useful Expressions (役立つフレーズと表現):

1. ・・・の名前で予約してあります。 1. I have a reservation under the name of...
2. 何がおすすめですか。 2. What do you recommend?
3. どのように調理いたしましょうか。 3. How would you like that done?
4. 申し訳ありませんが切らしております。 4. I’m sorry, but we are all out of that.
5. 代わりに特上リブをお願いします。 5. I’ll have the prime rib instead.
Useful Vocabulary (語彙):

1. 注文する 1. place your order
2. 前菜として 2. as an appetizer
3. メインディッシュとして 3. for my main course
4. 本日のスペシャルメニュー 4. today’s specials
5. (ドレッシングなどをかけずに)添える 5. have it on the side