意見の根拠を明示しましょう (Supporting your Ideas - CBS C - Lesson 2) (Level: TOEIC 600-700)

Goal: Learn phrases for supporting your ideas.

Supporting your Ideas


Do you want to effectively offer opinions and ideas? In this lesson you will learn some useful English expressions for supporting ideas, opinions, and arguments. You will also learn English expressions for weighing pros and cons..


Listen to the dialogue audio first before reading the text.

Situation: Happy Charms Inc. is a multinational company with a regional headquarters in Tokyo. The company is considering expanding to another city in Japan. The two cities under consideration are Kyoto and Osaka. Alexa and Kento are weighing the pros and cons of each option.

Show only English text || Show only Japanese text || Show both texts

Alexa: Thanks for meeting me on such short notice. I just wanted to get your input on which city we should expand to.


Kento: I think we should go ahead and open the new office in Osaka. Do you think everyone will agree with that?


Alexa: I’m not sure what they will think. How about Kyoto? Is that option still on the table?


Kento: It is. But I think it makes more sense to open the office in Osaka because we already have a warehouse there. Already having some infrastructure in place would make the transition so much smoother. Do you still think Kyoto is the better choice?


Alexa: Absolutely. There’s a larger market in Kyoto, and there aren’t many competitors there. Based on that I’m certain that Kyoto will give us more opportunities to bring in new customers.


Kento: That’s a fair point, but we also have to consider that most of our suppliers are located in Osaka. One advantage of opening the office in Osaka instead of Kyoto is that it will cut our transportation costs, and therefore increase our profits. What else does Kyoto have to offer?

もっともなご意見ですが、当社の仕入れ先のほとんどが大阪にあるということも考慮に入れなければなりません。京都でなく大阪にオフィスを開く利点の一つは輸送費を削減でき、それによって増益 が見込めるということです。他に京都の利点はありますか。

Alexa: Kyoto also has more potential customers, though. Kyoto gets more tourist visits than Osaka. I think we really ought to open the office close to the wholesale customers rather than the suppliers.


Kento: That’s a really good point, Alexa, but we’ll need to take the property leasing costs and convenience of location into consideration as well. Why don’t we wait and see what everyone else thinks before we make a final decision?


Points to remember:

Here's a tip on how you can logically deliver your opinion in English - Use the PREP Technique!

PREP (Point - Reason - Example - Point)

Point - Start with your main message (answer the question, or make a statement)
(要点から始める - 質問に答える、又は発表する)

Reason - Immediately follow with reasons (primary support)
(前置きなく理由を述べる -第1のサポート)

Example - Provide details to elaborate and further establish your message (secondary support)
(要点を詳しく述べる - 第2のサポート)

Point - Restate your main point, make a comment, or introduce a new, related point

Cultutal Awareness:

Getting Your Ideas across

The Western and Japanese processes of generating ideas and expressing them are quite different.

The Japanese practice of nemawashi involves getting the consensus of individuals before approaching the whole group. It gives people with different opinions time to adjust their ideas before a meeting or a group decision is announced. With nemawashi, decisions are made before the meeting.

By contrast, in Western business culture, the ability to persuade others and sell your ideas is a very valuable skill, because the process of promoting ideas is very competitive; people compete to have their ideas accepted, and only the most persuasively presented are chosen. Ideas are exchanged and decisions are made in the meeting, not before.

In addition, the Japanese concepts of honne and tatemae have no Western cultural equivalent. So, don’t hesitate to give your opinion at any time.

Now double check your understanding by reading the Japanese translation:






Useful Expressions:

提案をする Giving Suggestions
  • 他の選択肢を検討してみてはいかがですか。
  • How about considering another option?
  • 他の選択肢を検討しませんか。
  • Why don’t we consider another option?
賛否を表明する Stating Pros and Cons
  • 考えられるひとつの 利点/損失 は輸送費を低く抑えられることです。
  • One possible advantage/disadvantage is the lower transportation costs.
  • ひとつの 強み/弱点 は輸送費を低く抑えられることです。
  • One good/weak point is the lower transportation costs.
影響を述べる Stating Consequences
  • 考えられるひとつの成果はより多くの集客が可能だということです。
  • One likely outcome is that we would attract more clients.
  • より多くの集客が可能だということも考慮もしなければなりません。
  • We also have to consider that we could attract more clients.
説得する Persuading
  • その方法を再検討するべきだと思います。
  • We really ought to reconsider that option.
  • 確かにその行動計画は再検討するべきだと思います。
  • I’m certain that we should reconsider that plan of action.
  • この計画が成功するということに疑う余地はありません。
  • There is no doubt in my mind that this plan will succeed.

Post a comment and let us know what you thought of this lesson!